Wednesday, October 1, 2025
AI + Człowiek: Tłumaczenie instrukcji w przemyśle produkcyjnym w Polsce i regionie CEE


Dlaczego instrukcje techniczne są tak ważne w przemyśle produkcyjnym w Polsce i regionie CEE?
Każdy, kto pracuje w dokumentacji technicznej, wie, że instrukcje nie przynoszą chwały. Ale bez nich produkty się nie sprzedają.
W Europie Środkowo-Wschodniej (CEE), w tym w Polsce, przemysł produkcyjny szybko się rozwija. Jednak zespoły dokumentacji we wszystkich tych językach mają trudności z nadążeniem pod presją. Presja na „po prostu zautomatyzowanie tego” jest ogromna, ale ogólne rozwiązania AI często zawodzą w obliczu złożoności treści technicznych.
Jeśli instrukcja nie zostanie dokładnie przetłumaczona, eksport zostaje wstrzymany. Wszyscy wiemy, że maszyny przemysłowe wysyłane z Polski do Niemiec muszą zawierać instrukcję w języku niemieckim. Nie jest to surowy brudnopis, ale taki, który używa poprawnej terminologii, jest zgodny z przepisami bezpieczeństwa UE i jest naturalny dla użytkownika końcowego.
Z jakimi wyzwaniami mierzą się dziś zespoły TechDoc?
W produkcji instrukcja to certyfikat prawny, urządzenie zabezpieczające i kluczowa część samego produktu. Nie wspominając o tym, że praca działu TechDoc nigdy nie była bardziej wymagająca:
- Krótsze cykle życia produktów → instrukcje muszą być gotowe wraz z premierą produktów.
- Więcej rynków eksportowych → więcej języków, często 10–20 jednocześnie.
- Bardziej rygorystyczne przepisy - certyfikaty ISO i CE nie pozostawiają miejsca na błędy.
- Ograniczone zasoby → budżety i zespoły rzadko rosną, mimo zwiększającego się zapotrzebowania.
Dlatego zespoły TechDoc często czują się jak wąskie gardło, mimo że robią wszystko, co w ich mocy. Pytanie nie brzmi więc, jak pracować ciężej; chodzi o to, jak pracować mądrzej.
Jak tłumaczyć instrukcje szybciej, nie tracąc na jakości?
Menedżerowie TechDoc w końcu próbują zautomatyzować tłumaczenia. Obietnica jest kusząca: szybsza dostawa, niższe koszty i możliwość przetwarzania ogromnych ilości dokumentacji.
Rzeczywistość dla dokumentacji technicznej jest zupełnie inna:
- Narzędzie AI nie rozumie terminologii branżowej
- Formatowanie staje się chaotyczne: tabele się psują, diagramy przesuwają, a układy „rozpadają się”
- Zaniedbuje się szczegóły zgodności, zwłaszcza w językach niszowych lub regulowanych
- Poufna dokumentacja ryzykuje ujawnienie
Jak to ujął pewien specjalista TechDoc:
„Próbowałem zautomatyzować tłumaczenia, ale nie mogłem znaleźć narzędzia, które wykonałoby to zadanie dokładnie i niezawodnie. I oczywiście, tabele ciągle się psuły, a formatowanie było tracone.”
Ryzyko nie jest tylko kosmetyczne. Błędny przekład lub niezgodna instrukcja mogą opóźnić certyfikację lub, co gorsza, stworzyć zagrożenia dla bezpieczeństwa w terenie.
Dlatego przyszłość to nie tylko AI. Prawdziwy przełom następuje, gdy AI łączy się z nadzorem i ludzką ekspertyzą:
- AI wstępnie przeszkolona w zakresie specyficznej terminologii Twojej firmy staje się Twoim najbardziej wydajnym młodszym tłumaczem.
- Bez żmudnych, powtarzalnych zadań, Twoi eksperci merytoryczni koncentrują się na wysokiej wartości, kluczowej walidacji automatycznych tłumaczeń.
Ten model nie umniejsza roli Twojego zespołu; faktycznie uwalnia go od pracy manualnej i pozwala skupić się na zadaniach, które naprawdę wymagają jego uwagi.
Odpowiedzi na kluczowe pytania dla zespołów TechDoc
Jak przestać marnować czas na poprawianie niespójnych terminów?
Zapomnij o nadziei, że tłumacze za każdym razem podejmą te same decyzje. Potrzebujesz systemu, który wymusza spójność.
- Terminologia: Tworzysz jedną, główną listę kluczowych terminów i ich zatwierdzonych tłumaczeń. System następnie sprawia, że każdy tłumacz – czy to człowiek, czy AI – używa dokładnie tych terminów. Koniec z debatowaniem, czy „zawór” czy „zasuwa” w języku niemieckim.
- Wykorzystaj to, co już zrobiłeś: System zapamiętuje każde zdanie, które kiedykolwiek przetłumaczyłeś. Jeśli ta sama instrukcja pojawi się ponownie (np. standardowe ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa), automatycznie wstawia zatwierdzone tłumaczenie. Oznacza to, że nigdy nie marnujesz czasu na dwukrotne tłumaczenie tego samego zdania, a Twój język pozostaje identyczny we wszystkich instrukcjach.
Jak możemy używać sztucznej inteligencji bez ryzyka dla naszych poufnych danych?
Specyfikacje Twoich maszyn są poufne. Korzystanie z darmowych narzędzi online stanowi poważne zagrożenie bezpieczeństwa. Odpowiedni system dla produkcji musi gwarantować:
- Twoje dane pozostają Twoje: Dostawca musi pisemnie obiecać, że Twoje dokumenty NIGDY nie zostaną wykorzystane do szkolenia publicznej sztucznej inteligencji ani przechowywane na publicznych serwerach.
- Bezpieczeństwo na poziomie bankowym: Wszystkie pliki muszą być szyfrowane podczas transferu i przechowywania na serwerach.
- Brak uszkodzonych plików: Narzędzie musi działać bezpośrednio w oryginalnych formatach plików (takich jak InDesign, CAD lub XML), dzięki czemu nie tracisz godzin na poprawianie uszkodzonych układów, tabel i diagramów po tłumaczeniu.
Jak to wygląda w naszej codziennej pracy?
Zostało zaprojektowane tak, aby było proste i oszczędzało Twój czas, a nie dodawało kroków.
- Prześlij: Przesyłasz plik źródłowy (np. instrukcję InDesign) na platformę.
- Pierwszy szkic: AI natychmiast dostarcza przetłumaczony szkic. Wykorzystuje już zatwierdzony glosariusz i przetwarza tłumaczenia z poprzednich projektów.
- Recenzja: Twój zespół to recenzuje. Ale teraz, zamiast sprawdzać każdy pojedynczy termin, muszą skupić się tylko na krytycznych sprawach: ostrzeżeniach dotyczących bezpieczeństwa, informacjach zgodności i niuansach technicznych. Nudne kontrole spójności są już załatwione.
- Gotowe i zapisane: Otrzymujesz gotowy plik, który jest gotowy do użycia. A wszystko, co zostało przetłumaczone, jest zapisywane, co sprawia, że kolejny projekt jest jeszcze szybszy i tańszy.
Jakich korzyści mogą oczekiwać producenci z Polski i regionu CEE?
Menedżerowie TechDoc w całym regionie już widzą efekty. Instrukcje są gotowe w dniu premiery, a nie tygodnie później. Czas recenzji zmniejsza się o połowę, a kosztowne wąskie gardła znikają. Terminologia pozostaje spójna w całej rodzinie produktów: czy to systemy HVAC, motoryzacja, czy maszyny przemysłowe.
Być może najważniejsze jest to, że zespoły ds. zgodności mogą ufać wynikom. Certyfikacje i zatwierdzenia eksportowe przebiegają bez opóźnień, dając producentom wyraźną przewagę konkurencyjną na nowych rynkach.
Krótko mówiąc: mniej czekania, mniej pracy manualnej, więcej pewności siebie.
Co dalej z tłumaczeniem dokumentacji technicznej?
Wiodące działy TechDoc już dokonują tej zmiany. Przechodzą z postrzeganego wąskiego gardła do strategicznego umożliwienia globalnego wzrostu. Wykorzystując sztuczną inteligencję do obsługi wolumenu i spójności, reinwestują swój kapitał ludzki w jakość, bezpieczeństwo i innowacje.
Ten zintegrowany przepływ pracy AI-człowiek szybko staje się standardową praktyką dla producentów, którzy poważnie podchodzą do konkurencji na skalę globalną. Ci, którzy go zaadoptują teraz, zapewnią sobie decydującą przewagę konkurencyjną: zwinność, niezawodność i pewność siebie, by podbić każdy rynek.
Jak TextUnited może pomóc mojemu zespołowi TechDoc?
W TextUnited stworzyliśmy naszą platformę specjalnie dla przemysłu produkcyjnego. Oznacza to:
- Bezpieczne, nadzorowane tłumaczenie AI z poziomem zaufania korporacyjnego klasy IBM.
- Wbudowane wykorzystanie Twojej terminologii, stylu i zasad formatowania.
- Nadzór ludzki, który zapewnia zgodność bez marnowania zasobów.
Jeśli Twój dział TechDoc jest pod presją, aby dostarczać szybsze, zgodne, wielojęzyczne instrukcje, czas poznać TextUnited.
Przyszłość to nie AI czy człowiek. To AI + człowiek!
Related Posts

How manufacturers use AI translation to accelerate product launches


Czym jest pamięć tłumaczeniowa (TM) i jak poprawia dokładność tłumaczeń


Jak bezpieczne jest tłumaczenie AI? Zrozumienie ochrony danych na platformach TMS
