In a time when AI and cloud systems skillfully create a range of technological wonders akin to modern magic, we embark on a voyage of exploration that reveals the captivating core of AI cloud translation platforms. This journey transforms the…
Unleash the Power of the Next-Generation Translation for Confluence Do you leverage Confluence CMS for your operations? Are you poised for global growth, eager to foster a global brand or determined to engage with your workforce worldwide? The solution lies…
In the past couple of weeks, we've covered several essential localization subjects, such as the potential target languages for your website and stylistic issues you should tackle when entering a foreign market. However, there is still the question of who should translate your content. Who will localize your website,…
A simple guide for companies ready to start growing internationally It's time for your business to expand to new lands, cultures, and people. This is exciting! But it can also be overwhelming. It's normal to wonder how to start with…
What is a revision in a translation project? Revision of a translation is an essential step in the translation process to complete the translation accurately. The revision's focus is comparing the translation to the source content. It includes checks for…
How to achieve the correct use of terminology in the technical translations? In each specialized field, such as technical, economics, accounting, culture, society, environment, and medicine, there are always particular terminology used chiefly in the context of a given field.…
What is Translation Memory and why is it important? Translation Memory is a database that continually captures translations as translators work on translation projects. Enterprise Translation Management Systems, such as TextUnited, can reuse existing translations, directly eliminating the need for…
What is XLIFF? XLIFF is a dedicated XML-based format standardising data with language-related content. The standard improves the exchange interoperability of such data between systems. XLIFF format lets translators concentrate on translating the text without worrying about text layout or…
ROI on localization is one of the more challenging metrics to define. Still, as the world becomes more globalized and businesses must reach their customers in their native languages at scale, the return on investment (ROI) from localization sooner or later…