Translating PO files can seem confusing, especially if you're not familiar with how they work. What makes these files so important for software translation? They help your software communicate with users in different languages. If you're unsure where to start,…
When you hear the words “Translation” and “Localization,” what comes to mind? For a long time now, “Translation” and “Localization” have been buzzing around, sparking curiosity. You know what they say—“Curiosity killed the cat.” But don’t worry, you’ll find out…
Translating images and text in photos Translation technology has come a long way in recent years. From Neural Machine Translation (NMT) to Translation Management Systems (TMS) - technology is playing a significant role in aiding human translators and lubricating…
Before we talk about the positive sides of having a Termbase, let us clearly define Termbase as a database containing terminology and related information. Terminology, also known as Company Dictionary, is a dominant part of a translator’s workflow. It consists…
Gone are the days where product teams design a product in one language, and only after development, they consider a multilingual version. Traditionally, this is the process. And to be honest, we understand it, since deadlines are usually short. With…