Connecting with your international customers is more than just a transaction - it's a conversation. You're trying to share your exceptional products with people from all over the world. It's not just about translating the words; it's about translating the…
Is your business struggling to implement a successful localization strategy for managing translations? Managing translations can sometimes feel really complicated, right? If you're a business user without much experience in this area, it might seem like there's too much going…
Is translation accuracy something you're unsure how to handle for your business? Choosing the right method can make all the difference. Using machine translation only or choosing human editing of automated translations can help you save time and keep your…
Is your brand message getting lost because different words are used for the same thing? Inconsistent terminology use might be the problem. Terminology management helps keep your brand voice clear and consistent across different languages and regions during content authoring…
Most large corporations and businesses handle content in various, including documents, videos, audio, images, graphics, and user interface elements. These materials serve multiple purposes and are often used in e-learning translations that can be accessed online. For example, they are…
Have you ever been in a situation where, as a technical writer, you needed to ensure that the translated user manuals consistently use the approved terminology in five different languages? Or, as a localization manager at a global healthcare organization,…
When you hear the words “Translation” and “Localization,” what comes to mind? For a long time now, “Translation” and “Localization” have been buzzing around, sparking curiosity. You know what they say—“Curiosity killed the cat.” But don’t worry, you’ll find out…
How to achieve the correct use of terminology in the technical translations? In each specialized field, such as technical, economics, accounting, culture, society, environment, and medicine, there are always particular terminology used chiefly in the context of a given field.…
Terminology management for high quality translation Terminology management is a crucial component when it comes to translations. Most companies will have not only industry-specific terms but also brand-specific ones. These can range from product names or marketing taglines to more…